ozbuka (ozbuka) wrote,
ozbuka
ozbuka

Украина и почитать: Когда уже и мыши вышли покурить / Август - 2015

Рубрика "Муха-ха-ха-чево"
------------------------------------------------
В принципе, когда поражение бредом имеет направления - это даже не просто интересно, а прямо-таки увлекательно.
Стивен Кинг должен был бы это знать, Но писал книги не на украинском.

-------------------
На днях в издательском и читательском мирах страны произошло беспрецедентное событие, которое, несмотря на то, что бросает огромную тень на отечественный книжный бизнес, обещает чуть ли не новую эпоху качества нашей литературной пТак, в конце июня 2015 года вышли романы «Кладбище домашних животных» и «Оно». Впрочем, праздничное настроение кинголюбив быстро уступило место глубокому разочарованию. Члены многотысячной читательской сообщества «Стивен Кинг. Украинский клуб », заметив определенные странности в тексте« Кладбища ... », выяснили, что украинский перевод делался не из оригинального текста Кинга, а с российского перевода"

-------------------------------------------
Миллионы украинских туристов Кирилловки и Железного Порта сидят себе на балконах в номерах по много-много гривен
и, заедая купленного в соседнем гипермаркете кабана в карамели, понимают, что в томике Кинга перевод сепаратистски не тот. Жизнь-боль (с)


Tags: увлекательный дурдом
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments